我韓文目前只學了四堂課!最新的進度是把尾音剛學完而已。

必須說韓文它真的沒有想像中那麼容易啊!不知道當初是那個傢伙跟我說會講台語去學韓文速度會很快?因為韓文中有很多音跟台語及中文很像!

騙人!我光是每次句子一出來就在那邊吱吱唔唔拼音拼老半天,才好不容易唸出一個音來。

而且在拼音的過程中還要考慮到嘴型、嘴巴有沒有閉起來、舌頭位置對不對、尾音有沒有處理好......等,還要很仔細聽老師的音揚頓挫,口氣強重......等!

好累~怎麼上個韓文會話課這麼"搞剛"?

最近為了想把基礎的發音給學好,我還抽空去上免費課程,是由世宗超人氣老師:崔老師主講的。

結果啊,我想不到我母音的發音這麼糟~上完母音發音課後,我傷痕累累,我完全想不到母音要把它發好/發正確是多麼地......困難。(就我而言啦,不代表大眾)

就我自己而言,ㅓ及ㅡ這二個音我發得零零落落的!而且不標準。

ㅓ:這個音以為很簡單,反正就唸英文的O就對啦!但是大錯特錯~如果嘴型不對就會發到ㅗ這個音去了。

我在ㅓ音這邊被糾正很久~我一度嚴重懷疑我舌頭的構造可能有問題?口腔可能也有一點問題!老師說發這個音時人中是沒有動的,但我人中一直動來動去~所以音就會變成ㅗ。

老師還舉一個例子:어머니叫大家發音看看,結果真的有人嘴型習慣性成圓狀,就變成오머니!

這真是太神奇啦~韓文好難唷。放空  

老師還提到韓國人非常愛ㅓ這個音,很多單字都有它的出現,所以一定要把它給發標準!即使一天練習個五十次也不為過。

所以每次我在洗臉時,就一個人對著鏡子在發音還要看我的人中有沒有動來動去?

除了ㅓ之外,ㅡ這個音也被糾正,我也以為只要發出類似注音ㄜ即可。但這個音跟舌頭擺放位子有關係,我可能舌頭又不知亂放在哪裡?所以發出來的音很奇怪!

它正確發音應該是舌頭在下方,離開下排牙齒,舌頭的兩側頂在臼齒旁,脣型成一字狀。

現在叫我一個一個單唸母音或許ok,但當母音和子音放在一起後,我就開始舌忙脣亂了!腦袋還要思考一堆什麼:低音/嘴型/氣音/......等。

然後明明知道它是唸주卻唸成추,整個口是心非亂唸一通。

我上次上課還達到一個高峰,心裡明明想要講미국(美國),但卻用日文在發音!被咬了  

哈,哈,哈,為什麼我老是一直在做蠢事!=  = "

韓文的難怎麼可能只有母音及子音而已?還有尾音,連音咧......只是我目前還不想管到那邊去,我只想先把基本的處理好。

有學韓文的朋友們,大家一起加油吧!我越來越能體會朋友跟我說那三個月的陣痛期了~呵呵呵。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Fen 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()