close
因為現在公司上的需要,我必須回覆國外客人的信件.再加上公司超小一間的,全公司只有我英文還可以,所以這個重擔都變成我要去承受!想當初面試時,明明只有問我說英文讀寫還可以嗎?結果,想不到我現在的工作就好像國外業務員似的.回答國外客戶的問題還有售後服務....等.對了,只要跟英文任何有關的東西,通通都我一個人去做.什麼公司的英 文簡介,產品的SPEC,連客人要求的教學手冊都我一個人完成,通常完成的氣氛都是:我不想理文法了,我管老外看不看得懂?我已經盡力了!接下來就是不爽及髒話.
 
但是,也因為這樣的接觸,我又開始重拾學英文的心情了.(與其說心情,不如說是必須了)而且,很多工程師或是業務在和我們台灣人洽詢時(台灣人對台灣人),也都是英文溝通哦~但我卻以自豪的中打回答人家,也就形成一個很好笑的畫面,先英文,後中文,一直中英文的方式回信來回信去的.連msn也是!!有點慚愧,因為覺得自己的英文為什麼無法和人家這樣地好,可以彼此都英文的方式溝通呢?
 
最近這幾天很認真地讀了文法書,為了和那些英文很好的台灣人平起平坐!(我也想要和他們同步用英文聊天,溝通,回信)我真的很認真地讀,但是越讀越頭大!!越讀越不想讀了.來分享一下我的讀後心得.
時態(Tense):
最讓我無法了解的文法第一名,英語系的人為什麼要把很簡單的話用得那麼複雜?共有12種不同的時態,有夠無聊的~~每次寫信時,都是在想:這件事到底要用簡單過去式還是過去完成式?還是現在式(因為我會覺得我現在在跟你講這件事就是現在式)...每次都要想到破頭!還要想動詞的三態,怕自己用錯字!勃然大怒
 
讀了這本書我才知道:
1.I have a meeting next Friday morning.這句話只用I have就可以表未來式了,以前的我都一定會要加上will...
2.只要和未來進行式有關的,通通用will be+Ving,也可以說will幾乎和be連在一起的....I"ll be visiting my grandparents this Sunday.
以上....是讀後學到的知識.接下來,是完全不了解,覺得很confuse的文法.
1.描述未來即定的計劃,須使用現在進行式!!
不懂,即然是未來的事,為什麼用現在進行式???
2.過去的習慣或持續重複的行為,須用過去簡單式 過去習慣性的行為須用過去進行式
這二個有什麼差別啊? 可不可以統一啊?
沒了,因為我還沒有讀完第一回合!看...還沒有讀完第一個回合我就一堆問題了!而且,練習題我讀完後還做錯一堆~哇咧,我是豬腦!
接下來,要做結尾了~有興趣的人也學起來吧!
A crow is never the whiter for washing herself often.
烏鴉常洗澡也不會變白,喻:江山易改,本性難移.
arrow
arrow
    全站熱搜

    Fen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()